<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Petit Glossaire</title>
	<atom:link href="http://www.vernois.com/journal/petit-glossaire/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.vernois.com/journal</link>
	<description>Je voudrais à travers ce blog vous faire partager simplement la vie dans une ferme d'élevage charollais traditionnel dans notre belle région du Sud Morvan.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 18:59:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
	<item>
		<title>Par : ImarmMumLah</title>
		<link>http://www.vernois.com/journal/petit-glossaire/comment-page-1/#comment-801</link>
		<dc:creator>ImarmMumLah</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 02:37:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vernois.com/journal-wp/petit-glossaire/#comment-801</guid>
		<description>I’d prefer reading in my native language, because my knowledge of your languange is no so well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I’d prefer reading in my native language, because my knowledge of your languange is no so well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : anne lise</title>
		<link>http://www.vernois.com/journal/petit-glossaire/comment-page-1/#comment-563</link>
		<dc:creator>anne lise</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 14:01:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vernois.com/journal-wp/petit-glossaire/#comment-563</guid>
		<description>Bonjour,

Un grand merci a Bernard pour la traduction, si vous saviez comment nous sommes heureux ici a la campagne avec nos 2 anes et nos 3 moutons les gens sont si Vrai ici !
nous sommes du côté de St saulges et la Seine et Marne pour nous est maintenant derrière aurevoir  les  grande plaines a perte de vue et bienvenue au prés avec des charolaises magnifiques !!!

MERCI ENCORE POUR LA TRADUCTION</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,</p>
<p>Un grand merci a Bernard pour la traduction, si vous saviez comment nous sommes heureux ici a la campagne avec nos 2 anes et nos 3 moutons les gens sont si Vrai ici !<br />
nous sommes du côté de St saulges et la Seine et Marne pour nous est maintenant derrière aurevoir  les  grande plaines a perte de vue et bienvenue au prés avec des charolaises magnifiques !!!</p>
<p>MERCI ENCORE POUR LA TRADUCTION</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Bernard</title>
		<link>http://www.vernois.com/journal/petit-glossaire/comment-page-1/#comment-555</link>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 21:04:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vernois.com/journal-wp/petit-glossaire/#comment-555</guid>
		<description>Pour Anne Lise voilà une traduction 

                           
     le 15 de feuvré on so ai mouètié mèrié à Nevers. On avo juste nos bétes pou invités,elles étin bein contentes pour nous.Not&#039; bourri, l&#039;Loulou s&#039;en o vu pou nous envié du riz quand on o sorti du tribunal. Nou son bein heureux dans l&#039;fond d&#039;nos beurches.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pour Anne Lise voilà une traduction </p>
<p>     le 15 de feuvré on so ai mouètié mèrié à Nevers. On avo juste nos bétes pou invités,elles étin bein contentes pour nous.Not&#8217; bourri, l&#8217;Loulou s&#8217;en o vu pou nous envié du riz quand on o sorti du tribunal. Nou son bein heureux dans l&#8217;fond d&#8217;nos beurches.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : anne lise</title>
		<link>http://www.vernois.com/journal/petit-glossaire/comment-page-1/#comment-552</link>
		<dc:creator>anne lise</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 21:48:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vernois.com/journal-wp/petit-glossaire/#comment-552</guid>
		<description>bonjour,

très heureuse d etre tombé sur votre site je viens d&#039;arriver dans la nievre depuis quelque mois seulement j ai vu que vous aviez mis un glossiaire du patois je vouaveclais savoir si vous pouviez m&#039;aider.
Je vais me PACSE avec mon ami et je souhaite envoyer un tit mot a ma famille en patois.
Voici cque je voudrais traduire : 
le 15/02 nous  nous sommes a moitié uni à Nevers nous avions comme invités nos betes qui ont été très contents pour nous loulou (notre ane) a eu du mal a jeter  le riz a la sortie du tribunal 
nous sommes tres heureux dans notre campagne profonde !

voila si quelqu un peu me venir en aide car j ai bien le dictionaire de notre patois mais la tournure des phrases ne s&#039;inventent pas

d&#039;avance merci beucoup et le site est vraiment génial et tellement representatif de la vie a la ferme dur travail mais tellement plaisant 

a bientot 

anne lise</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bonjour,</p>
<p>très heureuse d etre tombé sur votre site je viens d&#8217;arriver dans la nievre depuis quelque mois seulement j ai vu que vous aviez mis un glossiaire du patois je vouaveclais savoir si vous pouviez m&#8217;aider.<br />
Je vais me PACSE avec mon ami et je souhaite envoyer un tit mot a ma famille en patois.<br />
Voici cque je voudrais traduire :<br />
le 15/02 nous  nous sommes a moitié uni à Nevers nous avions comme invités nos betes qui ont été très contents pour nous loulou (notre ane) a eu du mal a jeter  le riz a la sortie du tribunal<br />
nous sommes tres heureux dans notre campagne profonde !</p>
<p>voila si quelqu un peu me venir en aide car j ai bien le dictionaire de notre patois mais la tournure des phrases ne s&#8217;inventent pas</p>
<p>d&#8217;avance merci beucoup et le site est vraiment génial et tellement representatif de la vie a la ferme dur travail mais tellement plaisant </p>
<p>a bientot </p>
<p>anne lise</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : ImarmMumLah</title>
		<link>http://www.vernois.com/journal/petit-glossaire/comment-page-1/#comment-496</link>
		<dc:creator>ImarmMumLah</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 07:31:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vernois.com/journal-wp/petit-glossaire/#comment-496</guid>
		<description>I’d prefer reading in my native language, because my knowledge of your languange is no so well. But it was interesting! Look for some my links:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I’d prefer reading in my native language, because my knowledge of your languange is no so well. But it was interesting! Look for some my links:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Doodee</title>
		<link>http://www.vernois.com/journal/petit-glossaire/comment-page-1/#comment-468</link>
		<dc:creator>Doodee</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 08:39:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vernois.com/journal-wp/petit-glossaire/#comment-468</guid>
		<description>Thanks for sharing</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for sharing</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Pierre Yves</title>
		<link>http://www.vernois.com/journal/petit-glossaire/comment-page-1/#comment-314</link>
		<dc:creator>Pierre Yves</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Sep 2007 08:42:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vernois.com/journal-wp/petit-glossaire/#comment-314</guid>
		<description>Super idee, j&#039;attends de voire des photos de Ninice faisant les foins !
Felicitations a vous.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Super idee, j&#8217;attends de voire des photos de Ninice faisant les foins !<br />
Felicitations a vous.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Latil</title>
		<link>http://www.vernois.com/journal/petit-glossaire/comment-page-1/#comment-274</link>
		<dc:creator>Latil</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 20:04:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vernois.com/journal-wp/petit-glossaire/#comment-274</guid>
		<description>Les patois de chaque region ont beaucoup de charme.Ici en Alsasce,le dialect est tres parle chez les anciens.,mais cette coutume se perd chez les jeunes et c est dommage.Mais heureusement,une partie des gens eclaire  essaie d enseigner ce langage,afin que leur enfants puissent aller travailler en Suisse ou en Allemagne.Ici dans notre village,c est 80% qui travailent a l etranger.  Amicalement Latil</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Les patois de chaque region ont beaucoup de charme.Ici en Alsasce,le dialect est tres parle chez les anciens.,mais cette coutume se perd chez les jeunes et c est dommage.Mais heureusement,une partie des gens eclaire  essaie d enseigner ce langage,afin que leur enfants puissent aller travailler en Suisse ou en Allemagne.Ici dans notre village,c est 80% qui travailent a l etranger.  Amicalement Latil</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Anonyme</title>
		<link>http://www.vernois.com/journal/petit-glossaire/comment-page-1/#comment-271</link>
		<dc:creator>Anonyme</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2007 07:37:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vernois.com/journal-wp/petit-glossaire/#comment-271</guid>
		<description>chez moi, on dit ‘tirer à renard’ (prononcer tirer à r’nârd’)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>chez moi, on dit ‘tirer à renard’ (prononcer tirer à r’nârd’)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : miriam</title>
		<link>http://www.vernois.com/journal/petit-glossaire/comment-page-1/#comment-270</link>
		<dc:creator>miriam</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Sep 2006 00:59:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vernois.com/journal-wp/petit-glossaire/#comment-270</guid>
		<description>coucou bernard,
merci pour le glossaire, tres practique pour une Hollandaise qui habite ici!

miriam</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>coucou bernard,<br />
merci pour le glossaire, tres practique pour une Hollandaise qui habite ici!</p>
<p>miriam</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

